The CALING (Corpus of Linguistic Accessibility) is a corpus that the research team is developing using two sets of materials:
-
Activities for teaching and learning the various modes of audiovisual translation, used in different university contexts (undergraduate and postgraduate programs) with students in the fields of language and linguistics, as well as translation and interpreting.
-
Questionnaires and assessments of the activities, completed by real users (deaf and blind individuals), aimed at analyzing the students’ work in subtitling for the deaf and hard of hearing (SDH) and audio description for the blind (AD).